top of page

の検索結果

空の検索で45件の結果が見つかりました。

  • BioFold | Studio Samira Boon

    Based on the BiOrigami research, this unique series of acoustic elements is composed of textile waste from jute coffee bags. Coffee is the second most traded commodity in the world. Global coffee giants such as Starbucks go through millions of jute coffee sacks annually. There is a huge potential to transform these streams of industrial textile waste into new high-quality products. バイオフォールド BiOrigami の研究に基づいて、このユニークな一連の音響要素は、ジュートのコーヒーバッグからの繊維廃棄物で構成されています。コーヒーは、世界で 2 番目に多く取引されている商品です。スターバックスなどの世界的なコーヒー大手は、毎年何百万ものジュート コーヒー袋を通過しています。これらの産業繊維廃棄物の流れを新しい高品質製品に変える大きな可能性があります。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 柔軟なアーキテクチャ BioFold は、リサイクルが困難なこれらの再利用不可能なテキスタイルを、新しいバイオ複合材料のバイオベース プラスチックと共に使用します。日本の折り紙とデジタル生産技術を採用することで、バイオ複合材料は機能的で感覚的で柔軟な建築製品に変わります. 持続可能な 折りたたまれた形状と構造により、BioFold は優れた音響特性も備えています。インテリア (オフィス スペースからレストランまで) に明確で持続可能なアイデンティティを与え、壁パネルまたは音響要素として設置できます. BioFold は、国立 MIT プログラム (MkB-innovatiestimulering regio en topsectoren) で助成金を受け取り、パートナーの NPSP、DoFactory、Wolck とともに、この革新的な素材を商業規模で実装しています。 プロジェクトやインテリアの可能性に興味がありますか?詳しくは biofold.nl をご覧ください。 彼ら BioFold のキング コーヒーは、世界で 2 番目に多く取引されている商品です。スターバックスなどの世界的なコーヒー大手は、毎年何百万ものジュート コーヒー袋を通過しています。これらの産業繊維廃棄物の流れを新しい高品質製品に変える大きな可能性があります。ジュートのコーヒー バッグから出た布地の廃棄物は、再利用できない布地であり、そうでなければリサイクルが困難です。 3D品質 循環プロセスとデジタル生産技術により、バイオコンポジットを高品質で機能的で感覚的で柔軟な建築製品に変換します。折り紙は、フラットなバイオコンポジットに 3 次元の重要な性質を追加し、構造能力、柔軟性、音響特性を促進し、光、影、知覚を操作します。 インタラクティブな体験 オランダのデザイン ウィーク 2021 で、Biobased Creations Studio は、100 種類の植物由来の天然素材を集めて、家の形をした独立した 1 対 1 の展示をキュレーションしました。この大規模なバイオベースの建設は、健康で持続可能な世界への主要な入り口となるインタラクティブな体験です。ベッドルームには、部屋全体の壁を構成する BioFold を提供しました。 BioFold は「The Exploded View」の一部でした。Dutch Design Week⁠ 2020 での、Embassy of Circularity と Biobased Building の調査とストーリーテリングのインスタレーションです。このインスタレーションは、円形のストーリーと野望を目に見えて具体的なものにします。 賞 2020年夏、 BioFold開発前の研究であるBiOrigamiがArchitizer A+Awardsの音響部門を受賞。 Architizer A+Awards jury によると、BioFold/BiOrigami は美的魅力、音響性能、社会的影響の審査基準で際立っていました。 関連作品を見る 美折り紙 LABS: 未来のインテリア 潮間帯 アーチフォールド ウォールウィーブ

  • ArchiTextiles | Studio Samira Boon

    Sometimes textiles seem to live and breathe as they react to their surroundings. Exactly these characteristics are central in the Architextiles research project which Studio Samira Boon took part in together with Ed van Hinte, Margreet Sweers, Saskia Roelofs and Mireille Hofwijk. Within this project, our multi disciplinary team looked at ways to intensify, integrate and make visible the almost organic characteristics of textiles. アーキテキスタイル テキスタイルは、周囲に反応して生きているように見えることがあります。これらの特性はまさに、私たちが Ed van Hinte、Margreet Sweers、Saskia Roelofs、Mireille Hofwijk と共に参加した Architextiles 研究プロジェクトの中心です。このプロジェクトでは、私たちの学際的なチームが、テキスタイルのほぼ有機的な特徴を強化、統合、可視化する方法を検討しました。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx ダイナミックな空間 室内空間に革新的なテキスタイルを取り入れる方法を検討するにあたり、チームはテキスタイルの形態とその動きという 2 つの主要な出発点を取り上げました。フォームとは、粗いか細かいか、流動的か硬いか、軽いか重いかなど、テキスタイル自体を指します。一方、テキスタイルは動きやすい素材であり、他の建材よりもはるかに柔軟で、空間のムードやダイナミクスに影響を与える可能性があります。 3D繊維構造 次に、周囲の条件は、人間の相互作用から風、太陽、熱などの気候変動まで、さまざまな材料とその特性に影響を与えます。 彼らの調査結果を発表するために、チームは Textielmuseum の入り口を 1 日乗っ取り、バナナの葉 (アバカ)、モヘア、紙の 3 種類の異なる糸で作られた建築インスタレーションを作成しました。 革新的なプログラミングのおかげで、織り機は、交差して「空隙」を形成する 3 つの層からなるテキスタイルを作成しました。 これらの小さなコンパートメントまたは部屋は訪問者を囲み、それぞれ異なる糸の組み合わせのおかげで異なる雰囲気を提供しました.この新しい製織技法は、1 回のセッションでシームレスに連結された空間を作成できるため、多数の (一時的な) 建築用途を提供します。 関連作品を見る af シアターズ Tilburg アーチフォールド ホルタス・バイオニカ

  • Hortus Bionica | Studio Samira Boon

    Hortus Bionica is a project created by Studio Samira Boon. There is a belief that sustainable and healthy living of the future is adaptive and interactive like natural systems. To achieve this, over the last years, we have developed digitally produced origami designs to implement as lightweight and dynamic 3D textile installations that generate flexible space.  HORTUS BIONICA is the next step in merging nature and technology. ホルタス・バイオニカ 私たちを本当に感動させる持続可能な環境を設計するにはどうすればよいでしょうか? 私たちは、未来の持続可能で健康的な生活は、自然のシステムのように適応的で相互作用的であると信じています.これを達成するために、ここ数年、柔軟な空間を生成する軽量でダイナミックな 3D テキスタイル インスタレーションとして実装するために、デジタルで作成された折り紙のデザインを開発してきました. HORTUS BIONICA は、自然とテクノロジーの融合における次のステップです。 タイプ 研究プロジェクト 協力者 センサー ラボ ユトレヒト による支援 クリエイティブ インダストリーズ ファンド NL 完了 進行中 出品済み xxx アダプティブ ガーデン HORTUS BIONICA は自然との関係を探求し、バイオフィリに基づいたより健康的な建築様式を育みます c 設計原則。それはバイオニック植物の庭園です。これは、多くのスマートな機能を実行し、公共空間内の流れ (エネルギー、光、音、動き) を最適化できる新種の建築要素です。私たちのバイオフィリックなアプローチは、不自然な室内環境に自然の要素を加えるだけではありません。 HORTUS BIONICA は、建築材料、技術、データに見られる性質のような特性を認識し、増幅します。これらの特性を強調することで、私たちの目的は、ユーザーの幸福を積極的にサポートする強力な感情的および感覚的側面を備えた適応庭園としての建築を促進することです. 植物にインスパイアされたロボティクス 絶え間なく変化するユーザーのニーズと環境刺激に共生するために、HORTUS BIONICA は生態系から学びます。インスタレーションは、自然生物に見られる形態と行動を模倣して、ミクロ生態系に似た健全な動的プロセスを持つシステムを生成します。 HORTUS BIONICA の芽は植物のような構造です。DNA から形質を受け継いでおり、プログラミング コード、サポート、動き、力のためのバイオコンポジットの根と茎、および他の種との相互作用のための触覚繊維の花を持っています。 これにより、絶えず変化するニーズや要望に応じて自動化された方法で形を変える人工的な自然生物が生まれます。自然とテクノロジーを組み合わせたこの庭園の可能性は計り知れません。 HORTUS BIONICA ガーデンの各住人は、行動的および視覚的に独自の機能的用途と特徴を持っています。 HORTUS BIONICA の最初の 2 つの「芽」は、「~~~」(ソニック ブロッサム)と「>> • <<」(プロキシ フラワー)です。 2020 年 3 月に発売されたこれらは、公共スペース (ワークスペース、アトリア、レストラン、図書館など) の特定の課題に対応するように設計されています。 >> • << プロキシフラワー 「>> • <<」とは、私たちを感動させる出会いのすべてです。統合された周辺センサーにより、ユーザーに直接反応して開閉し、一時的な仕切りを生成して親密さを高めます。大きな空間の中で、「>> • <<」の配列は、柔軟な分割、プライバシー、および感情的に関連する環境を提供します。 ~~~ ソニックブロッサム 「~~~」は音に反応して花序のように開閉します。この設置により、音響体験が向上し、幸福感と生産性が向上します。 複数の「~~~」を設置することで、音の分布をマッピングして、気分と美学を高める聴覚的に心地よいサウンドスケープを作成できます。 関連作品を見る スプラウト スプラウト インタラクティブエレベーター スーパーフォールド バイオニックレース ミットジャグ

  • Montessori | Studio Samira Boon

    Studio Samira Boon takes both the Montessori pedagogy and recent research studies as the point of departure for the design of the furniture for the 8th Montessori elementary school in Amsterdam. モンテッソーリ 「良い学習環境では、さまざまな年齢の子供たちが自由に動き、成長することができます。」 – マリア・モンテッソーリ Studio Samira Boon は、アムステルダムの第 8 モンテッソーリ小学校の家具のデザインの出発点として、モンテッソーリ教育と最近の調査研究の両方を取り入れています。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 背景:研究と教育学から出発 モンテッソーリ教育の出発点は、すべての子供が自分自身を成長させる内在的な動機を持っているが、すべての子供が自分の性格と素因に応じて、自分の方法と時間でそれを行うということです. 「自分でやるのを手伝ってください」はモンテッソーリ哲学の核心です。動きと発達を刺激する最高の学習環境を作ることは非常に重要です。 マリア・モンテッソーリ マリア・モンテッソーリは、良い仕事と学習の環境を作る方法を徹底的に説明しました。これは、さまざまな年齢の子供たちが交互の位置を採用できる環境です.このビジョンは、最近の科学的および学術的研究によって確認されています。 Erik Scherder (アムステルダム自由大学の臨床神経心理学教授) や Ben Mardell (ハーバード大学「The Pedagogy of Play」の教授兼プロジェクト リーダー) などの研究者は、子供の最適な認知発達には身体的な動きが必要であると強調しています。 健全な学習風景 「私たちの目標は、限られた予算内で、学校にとって可能な限り価値のあるデザインを作成することです。これにより、モジュラー コンセプトが生まれました。小さな調整によって多様な機能を実現する 3 つの基本要素です。機能を組み合わせることで、家具はコートラックや材料の保管の影響を最小限に抑え、即興、発見、創造のためのスペースを作り出します。」 – サミラ・ブーン 多年齢の教室は、モンテッソーリ学校の特徴です。そのため、学校の中央ホールでは、子供と学校の成長とニーズに合わせて変化するモジュラー要素を備えた多様な学習環境が設計されています。抽象的なモジュラー家具シリーズは、想像力を刺激し、多様な姿勢を容易にし、多様な学習スペースを作り出します。個人の学習、会議、コラボレーションの場があります。 学校の入り口にある図書室は、1 階と 1 階の関係を強化します。 80 個の同じモジュールが、遊び心のある慎重な方法で配置されています。本棚は、プライベートなシッティング エリアや、お互いに声を出して読む場所になることができます。ライブラリーを他の機能と組み合わせて設計することで、子供たちが遊び心のある探索に出かけるように誘う刺激的な空間が作成されます。 「コートラックは、収納であり、デスクサポートであり、立ったり座ったりする場所でもあります。この多機能性によって可能になる多様性は、モンテッソーリ教育システムの中心である多様性、動き、創造性を重視するビジョンと調和しています。」 – Holga de Vries、第 8 モンテッソーリ学校ディレクター 機能性とサイズ モジュラーシリーズは、ワードローブ、バッグボックス、ベンチ、本棚、デスクで構成され、エンドユーザー、つまり子供たちの視点から設計されています.一方ではさまざまな機能を最適化し、他方ではプレート材料を最適化することが、モジュールのサイズにとって決定的でした。結果は、31 x 31 x 31 cm の効率的なグリッドです。 上記の最適化の強みにより、シンプルで費用対効果の高い 2 つの基本要素が生まれました。 変更 小さな調整により、基本的な要素の機能が変換されます: コートラックから本棚、座っている要素、またはバッグボックスに。 ミックスアンドマッチ 調整に加えて、各要素は複数の機能を果たすこともできます。要素は、コート、バッグ、教材の保管庫であると同時に、テーブルトップのサポートとしても使用できます。 要素は、教師とクライアントの希望に合わせて組み立てることができます。これにより、学習風景に統一性が生まれ、組み合わせも非常に多様になります。小さな家具は、子供たち自身で動かしたり、組み立てたりして、創造性を刺激することができます。 集合体は、幼児の場合は 93 cm、年長の子供の場合は 124 cm を超えることはありません。中央ホールの内部は、子供たちと教師の両方にとって、開放的で広々としたままです。 「機能をスマートに組み合わせたおかげで、中央ホールは子どもたちの様子がよく見えるクリアな空間になっています。」 – Rachel Jobels、第8モンテッソーリ学校教師 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 タイトル プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 関連作品を見る インタラクティブエレベーター パラベント ホルタス・バイオニカ ラボバンク

  • Intertidal | Studio Samira Boon

    Intertidal by Studio Samira Boon is an eye-catching installation in The Kunstlinie Entrance Lounge in Almere. It was designed by the internationally renowned Japanese architectural firm SANAA linking the city and the water – to propel the potential of this town. The architectural ensemble seems to float on the water, pulling the water and the land together. 潮間帯 The クンストリーニ in Almere は Studio Samira Boon を招待して、彼らのエントランス ラウンジで人目を引くインスタレーションを作成しました。 Kunstlinieは、アルメレ中心部にある静かな文化的オアシスです。この街の可能性を推進するために、都市と水をつなぐ世界的に有名な日本の建築事務所SANAAによって設計されました。建築のアンサンブルは水の上に浮かんでいるように見え、水と土地を引き寄せます。この象徴的な交差点で、INTERTIDAL のコンセプトが生まれました。 海面下と水上、内側と外側の間、硬いものと柔らかいもの - INTERTIDAL は空間と素材を一定の流動状態にします。 クライアント Kunstlinie タイプ 計画 位置 アルメレ, オランダ による支援 xxx 完了 2019年 無数の同一元素のコロニーが、このサンゴ礁構造のさまざまな種を形成しています。遊び心のあるライトがチューブ、バブルコーラル、台地に反射して、それらに命を吹き込む絶え間なく変化する外観を与えます。大気の音は訪問者を独特の環境、INTERTIDAL エリアに連れて行きます。 バイオフォールド この人工サンゴ園は、物質的な生態系を表し、その形成の物語を語っています。よく見ると、ビスコース繊維が第二の人生を送っていることがわかります。このインスタレーションでは、リサイクルされたテキスタイルが、 というインテリア用の構造的で耐久性のあるバイオ複合材料に変換されました。 バイオフォールド . 写真クレジット: ピーター・ティジュイス 関連作品を見る 美折り紙 バイオフォールド af Theatre Tilburg

  • Caterpillar | Studio Samira Boon

    Samira Boon and NEXT architects were selected to design a space divider for the main hall of the Theatres Tilburg, after responding to a pitch set out by the Textile Lab of the Textile Museum. Adhering to the demands of the Theatres Tilburg – the divider must be semitransparent, adjustable and easily packed away – the designers created a foldable structure measuring thirty metres in width by three metres in height, inspired by the way caterpillars can adapt their form.  キャタピラー Samira Boon と NEXT アーキテクトは、テキスタイル ミュージアムのテキスタイル ラボが設定した提案に応えて、テアトル ティルブルグのメイン ホールのスペース ディバイダーを設計するために選ばれました。 Theatre Tilburg の要求 (仕切りは半透明で、調整可能で、簡単に収納できる必要があります) に準拠して、設計者は幅 30 メートル、高さ 3 メートルの折り畳み式の構造を作成しました。これは毛虫が自分の形に適応する方法に触発されたものです._cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ クライアント ティルブルグ劇場 タイプ 計画 位置 ティルブルグ 協力者 xxx による支援 テキスタイルラボ 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx グロー Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 適応性 ブーンのテキスタイルラボでこの特殊な夜光糸をスクリーン素材に織り込み、繊細な模様を生み出しました。その形状と適応性のおかげで、ディバイダーはティルブルフ劇場の大きなメインホールを小規模なコンサートや集まりに適した親密な空間に変えることができ、その大きなプロポーションにもかかわらず、控えめな優雅さを保ちます。トップ写真 by davidfotografie 写真クレジット: davidfotografie 関連作品を見る アーチフォールド af Theatre Tilburg 嘉興ギャラリー コンサートホール Tilburg 潮間帯

  • Kumo | Studio Samira Boon

    Studio Samira Boon collaborated with Lightnet GmbH to design Kumo, an artistic lighting collection named after the Japanese word for cloud. Each luminaire combines modern textile development with elements of origami and japanese design. タイトル プロジェクトについての紹介...これはあなたのAboutページです。あなたが何者で、何をしており、あなたのウェブサイトが何を提供しているのかについて、完全な背景を説明する絶好の機会です。テキスト ボックスをダブルクリックしてコンテンツの編集を開始し、サイト訪問者と共有したい関連情報をすべて追加してください。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 プロジェクトについてのテキスト...Jo Coenen のホールの建築を補完し、Peter Struycken の光のアートワークと対話するために、モバイル画面は控えめな白色になっています。さらに驚くべきことは、ライトが薄暗くなり、コンサート中に画面が微妙に光る暗闇で光る糸のパターンが構造から明らかになったときに起こる変化です。 関連作品を見る Theaters Tilburg Archi Folds Solars

  • STORE | Studio Samira Boon

    店 Studio Samira Boon は、シンプルさと触感に重点を置いた機能的な製品とテキスタイルを製造しています。私たちのコレクションはオンラインで入手できます: 全世界への発送: サミラ・ブーンのウェブショップ |ザッカシン | |エモホーム 日本への発送: サミラ・ブーンのウェブショップ |とうめい フランスの配送: デザイン・デ・コレクション ...そして、ヨーロッパ、日本、アメリカ、カナダ、アジアの数多くの美術館やデザインショップで.アムステルダム市立近代美術館、Textielmuseum Tilburg、Poster House New York、Mori Tokyo など。 三角窓 風呂敷式 Custom Carpets

  • Custom Curtains | Studio Samira Boon

    Studio Samira Boon translates your site specific wishes and requirements into bespoke and senses triggering custom curtains. Our team passionately examines, unravels, takes apart and creates something new. With each design we question the limits and devote efforts to fine-tune and perfect each detail, embracing all scales. Custom designed curtains can create unique sensory experiences, enrich the tactility and orchestrate the light, bring unity or add accents to the space.  カスタムカーテン Studio Samira Boon は、サイト固有の要望や要件を特注のカーテンをトリガーする特注の感覚に変換します。私たちのチームは、情熱を持って調査し、解明し、分解し、新しいものを作成します。それぞれのデザインで限界に疑問を投げかけ、すべてのスケールを取り入れながら、各ディテールを微調整して完璧にするために努力を惜しみません。カスタムデザインのカーテンは、ユニークな感覚体験を生み出し、触覚を豊かにし、光を調整し、空間に統一感をもたらし、アクセントを加えることができます. クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 変更 織り、3D織り、レーザーカット、ズンドカットカーテンなど、さまざまな技術を使用して作成されたさまざまなカスタムカーテンを提供しています.色や素材を変えることで、さまざまな感覚を刺激し、適切な雰囲気を作り出すことができます。カーテンの中で、太陽光の拡散や反射を調整し、光と気候の制御に貢献し、光と影の遊びの視覚効果を作り出すこともできます.それに加えて、適切に設計されたカーテンは、望ましいレベルのプライバシーと空間内のバランスの取れた音響環境を生み出します。 テキスタイルクリエーション カスタム カーテンはゼロから作成できますが、既存のテキスタイルを変更することもできます。 – テキスタイルの作成は、最初から素材の特性を構築するためのユニークな機会を提供します。 1 本の糸から始まり、技術と構造によって非常に幅広い素材の可能性が決まります。金属、リサイクル糸、海藻、弾性糸などのさまざまな糸の特性も考慮に入れると、可能性は無限大になります。 写真:ピーター・ティジュイス 革新 テキスタイルは、薄いものから厚いものまで、不透明なものから透明なものまで、モノクロから色付きのものまで、細かいものから粗いものまで、2D から 3D までさまざまです。近年、Studio Samira Boon は、高度な織り技術と幅広い素材を組み合わせることで、ユニークな製品を生み出すことに力を注いでいます。私たちにとって、テクスチャを作成するという課題は、主に、追加の結果として強力な視覚的特性を備えた革新的な構造とキャラクターを作成することにあります。 写真:ピーター・ティジュイス 関連作品を見る カスタムカーペット カナル ビュー エコーズ カーペットベンチ

  • Custom Carpets | Studio Samira Boon

    Studio Samira Boon offers to accommodate your site specific wishes and requirements with the development and production of custom carpets. With each design we question the limits and devote efforts to fine-tune and perfect each detail, embracing all scales. Custom textiles can create unique sensory experiences, enrich the tactility and orchestrate the light, bring unity or add accents to the space. カスタムカーペット Studio Samira Boon は、カスタム カーペットの開発と生産により、サイト固有の希望と要件に対応することを提案します。それぞれのデザインで限界に疑問を投げかけ、すべてのスケールを取り入れながら、各ディテールを微調整して完璧にするために努力を惜しみません。カスタムテキスタイルは、ユニークな感覚体験を生み出し、触覚を豊かにし、光を調整し、空間に統一感をもたらしたり、アクセントを加えたりすることができます. クライアント xxx タイプ サービス 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx 高度にカスタマイズされたカーペットを作成するために、さまざまなパラメーターを使用できます。糸は必要に応じて選択できます。たとえば、空間に適した独自の色のブレンドを構成できます。糸の種類は、手触り、見た目と感触、技術的要件、およびそれらの持続可能性に基づいて、クライアントと一緒に選択できます。 カーペット内には、さまざまな変換、グラデーション、およびレイアウトを導入できます。異なる高さのポールを使用すると、カーペットを 3 次元のオブジェクトに変えることができます。この日本庭園にインスパイアされたカーペットを見るとわかるように、石のような形をしていて、雲のような感触です。バランスを取り、家具のさまざまな形状に統一感をもたらします。カーペットの密度は、主にそれが耐えるトラフィックのタイプに依存し、サイト固有の要件に合わせて調整できます。 絨毯はどうやって作るの?タフティングには、手タフティングと機械タフティングの 2 つの主なオプションがあります。これらの手法には、それぞれ独自の利点があります。ハンドタフティングでは、カーペットの形状やサイズに関する制限はありません。単針ハンドタフティングマシンが使用されているため、ループやカットパイルなど、無制限で任意の方向の色と糸のオプションが可能です。機械タフティングの場合、オプションはかなり限られていますが、それでも多くの利点があります。生産により、要件を柔軟に満たすことができます。プロジェクトに最適な手法を一緒に検討します。 関連作品を見る カスタムカーテン カナル ビュー エコーズ カーペットベンチ

  • Archi Folds | Studio Samira Boon

    As part of the exhibition Co-Creation at the Dutch Textile Museum Tilburg, Studio Samira Boon launches Archi Folds, an innovative series of textile structures inspired by Japanese origami folding techniques. Archi Folds is the result of extensive and ongoing research commissioned by the TextileLab, and translates handmade paper-folding into digital weaving techniques to create architectural interventions representing an absolute breakthrough in the materialisation of folded structures. アーチフォールド ティルブルグ オランダ テキスタイル ミュージアムでの共同創造展の一環として、日本の折り紙の折り方に着想を得た革新的なテキスタイル構造のシリーズ、Archi Folds を発表しました。 Archi Folds は、TextileLab から委託された大規模かつ継続的な研究の結果であり、手作りの紙折りをデジタル織り技術に変換して、折り畳まれた構造のデジタル化と物質化における絶対的なブレークスルーを表す建築的介入を作成します。 クライアント xxx タイプ xxx 位置 xxx 協力者 xxx による支援 xxx 完了 xxx 賞 xxx に出展 xxx リサーチ 紙、ポリエステル、モヘア、アバカなど、さまざまな素材を試してみることで、空間のクリエーターや間仕切スクリーンとして使用でき、建築規模で使用するのに十分な強度があり、さまざまなスマートな特性を組み込むことができる多くの構造が作成されました。周囲に適応するようにします(音響、熱に敏感、光に敏感など)。 伝統的で複雑な数学的折り畳み技術について多くの研究を行い、東京大学の舘教授と相談した後、 私たちは、適切な折り畳みモデルを独自に作成することに着手しました。建築用途向け. これらの異なる素材を使用することで、ハード、テクニカル、またはソフトで触覚を含む、さまざまな折り畳み面の可能性を生み出すことができます。 無数の形 織り構造は、構造上の柔軟性のおかげで無数の異なる形状に折り畳むことができ、2 つの同一の製品を完全に独自の方法で取り付けたり、異なる形状/サイズで再利用したり、恒久的または一時的に取り付けたり、簡単に輸送または移動したりできます。コンパクトな折りたたみのおかげです。これらのユニークな特徴と使用される技術の間で、この魅力的な研究は、数え切れないほどの建築問題に豊富な新しい可能性を提供します. 関連作品を見る スーパーフォールド アーキテキスタイル コンサートホール ティルブルグ 嘉興ギャラリー af シアターズ ティルブルフ 毛虫 バイオフォールド

  • Canal View Echoes | Studio Samira Boon

    Canal View Echoes by Studio Samira Boon is a collaboration with Tom Postma Design. This project developed distinctive atmospheres employing personalised textiles to enhance the visual authenticity, acoustic and tactile values of a private apartment in the heart of Amsterdam. Canal View Echoes various material textile properties to realise 3 perception-changing concepts that meet functional requirements and translate the aesthetic wishes of the client. カナルビューエコーズ Tom Postma Design との緊密な協力により、アムステルダムの中心部にあるプライベート アパートメントの視覚的信頼性、音響的および触覚的価値を高めるために、パーソナライズされたテキスタイルを採用した独特の雰囲気を開発しました。 Canal View さまざまな素材のテキスタイル特性を反映して、機能要件を満たし、クライアントの美的欲求を翻訳する 3 つの認識を変えるコンセプトを実現します。 クライアント xxx タイプ 計画 位置 アムステルダム 協力者 トム・ポストマ・デザイン による支援 xxx 完了 2020年 賞 xxx に出展 xxx 屋内/屋外 自然な形と色が、屋内と屋外の体験をつなぐこのリビング エリアのトーンを設定します。温かみのあるソフトなテクスチャーは、液体や天候にインスパイアされたモチーフと相反します。壁一面のカーテンはプライバシーと音響環境を提供し、運河のウォーターフロントの街並みの快適なフィルターとして機能します。対照的な 2 つのテキスタイル素材に分割されたカーテンは、まだ反射している運河の水がふわふわの曇ったオランダの空と出会う地平線の印象を確立します。 スクリーン テキスタイル メンブレンが光を拡散し、カーテンを柔らかく照らします。穴あきブラインドのパターンを徐々にスケーリングすることで、開いたウィンドウ領域と閉じたウィンドウ領域の間の境界をブレンドし、2 つの間のスムーズで自然な移行を可能にします。レーザーカットのドットが、晴れた日には生地の表面で太陽の光を奏でます。 石の形、雲のような手触り、日本庭園にインスパイアされたじゅうたん。バランスを整え、彫刻的で表現力豊かな家具の統一感を生み出します。 デイ・ドリーミング モーニング ガウンで快適に過ごせる細部にまでこだわった触覚空間は、組み込みの折りたたみ式インテリア要素を使用して、広々としたラウンジからプライベート ゲスト ベッドルームに変身するように設計されています。この部屋の多用途性を強調するために、特別に開発されたテキスタイルの折り畳み技術を採用したハーモニカ カーテンを作成しました。折り畳まれた表面の視覚的側面のおかげで、カーテンは異なる視点から異なる物質性を明らかにします.ある角度からは磨かれた銅の壁のように見えますが、別の角度からはマットで不規則な自然な質感があります.素足で歩くためのハイポールカーペットは、部屋のすべてのインテリア要素の色に合わせて染色された糸で構成され、刻々と変化する空間のバランスを復元する統一されたピースとして構成されています。 シルクウェーブ 寝室の親密なエリアには、すべての感覚を刺激する貴重な素材の非常に触覚の良いテキスタイルを採用しています。 私たちはダイヤモンド カーテン コレクションの反復を作成し、シルバー シルクの壁装材と関連付けて会話しました。この絹のようなカーテンの複雑な織り技術は、ダイヤモンドのような構造的な強さを提供しながら、もろさと繊細さを感じさせます。 波の層の中で最も親密な体験に向かって上昇するように設計されたダークティールのシルクカーペットを見ると、靴を履いたままにすることはできません.カーペットは、さまざまな感覚を区別するために、さまざまなポールの高さと密度を備えています。 関連作品を見る カスタムカーテン カスタムカーペット ラボバンク カーペットベンチ

bottom of page